脱稿! 運動学の翻訳
みなさんこんばんは。
乃木坂/赤坂のリハビリ&リラクゼーション からだフィズです。
さて、近日のからだフィズ的二大プロジェクトは、先日の「痛みの生理学と腰痛診療」の外部講師に加え、もうひとつありました。
それが、書籍の翻訳です。
ジャンルでいうと運動学という専門分野ですので一般の方が目にする機会はほとんどないと思います。
対象は、運動学という学問を学ぶ医療関係の学生さんです。
翻訳とは言ってもわたくしの担当分は一番短い章ですので他のみなさまからすると楽だとは思うのですが、わたくしにとっては初めての翻訳だったのでなかなか大変・・・。
春頃から進めて来たのですが・・・
それが。
ついに。
脱稿です!
作家さんでもないので脱稿なんていう単語を使う日が来るなんて思ってもみませんでしたが、原稿が書き上がることを脱稿というのだそうです。
その言葉を使うだけで、すごい作家さんになった気分になりますね(笑)。
どうやら刊行は1年後のようですのでこの感動が薄れた頃に書店に並ぶことになるのだと思いますが、刊行されたら書名等掲載ができるのかなと考えております。
英語から日本語への翻訳で、時々「うまく日本語に訳せない!」と思う文章が出てくるんです。
ですが不思議なことに、時間を置いたり見直したりすると、意味がつながったりいい日本語がおりて来てくれたりしました。
もちろん今後ほかの方の校正が入ってから製本されるわけですが、いつか読む方にとってわかりやすい文章になっていることを願うばかりです。
さてさて、外部のお仕事が多かった昨今ですが、これからからだフィズでの診療やイベント企画が進行していく予定です。
秋冬に向けて、運動にもリハビリにもいい季節になっていきますので、自分のからだに向き合ってみようと考えていらっしゃる方は、からだフィズのwebサイトをこまめに覗いてくださいね。
リハコンのほうもそろそろ再開しますよ〜!
0コメント